среда, 6 февраля 2013 г.

вкладыш в диплом с отметками

В моём случае документы сначала потребовалось лично отвезти на фармацевтический факультет в Градец Кралове.P Там каждая кафедра будет рассматривать, насколько мой диплом (дисциплины и объём часов) соответствуют их учебному плану. После этого документы будут отправлены в Ректорат университета в Праге, который и даст окончательный ответ.

Один экземпляр «уедет» в университет на подтверждение, а ОРИГИНАЛ остаётся у вас на руках. До отправки документов в ВУЗ в школе пани Бителова даст вам заполнить бланк-заявление на нострификацию.

После этого идете в местную ратушу MЛstsk­ Єad (она расположена рядом с общежитием) и заверяете перевод и копии к нему. Стоимость одного заверенного листа — 30 крон. У меня набралось 10 листов.

Итак, сперва диплом надо перевести на чешский язык. Для этого нужен ОРИГИНАЛ диплома и ПРИЛОЖЕНИЕ к нему (вкладыш с перечнем предметов, зачётов, практик, часов и оценок). Всё можно сделать через школу, обратившись к пани Бителовой. Я отдала свои документы 20 сентября. ПослеP с периодичностью раз в неделю выясняла, не готов ли перевод. Процедура перевода заняла около месяца, перевод был готов к 19 октября. Помимо оригинала перевода в школе попросите сделать вам ксерокопии. Сама услуга перевода обошлась мне в 800 крон.

По образованию я — провизор. Окончила в Санкт-Петербурге Государственную Химико-фармацевтическую академию. Отучившись год на подготовительных курсах в Марианских Лазнях, планирую поступать в докторантуру Карлового университета на фармацевтический факультет. Нострификацией своего диплома я занялась сразу по приезду.

14 января 2012 | Рубрика: , | Автор:

Нострификация диплома провизора

  Нострификация диплома провизора / Курсы чешского языка в Марианских Лазнях (Чехия)

Комментариев нет:

Отправить комментарий